Pianista z Varšavy
8:26
Knihou na únor se v čtenářském
kroužku čbdb stala kniha Pianista. Já jsem z toho velkou ranost neměla, protože
jsem hlasovala pro jinou knihu. A Pianistu jsem viděla zfilmovaného. Nakonec
jsem ale po přečtení nadšených komentářů i já sáhla po této útlé knize. Při
čtení se mi vybavovaly scény z filmu a Wladek měl stále ušlechtilou tvář
Adriana Brodyho. Fotografie uprostřed knihy mi tuto romantickou představu
trochu pokazily, ale to nic nemění na tom, že kniha stojí za přečtení, i pokud
už jste viděli film.
Knih s tématikou druhé světové
války jsem četla několik, četla jsem i knihy o Židech, přežívajících a
umírajících v koncentračních táborech. Příběhy z válečné Prahy, útěky
před válkou i knihy o odboji, ale poprvé jsem četla knihu z válečného
varšavského ghetta.
Szpilman zpětně zaznamenává své zážitky s jakýmsi chladným odstupem. Jako by děsivé
věci, které ho potkaly, nelidské zážitky a obrazy hrůzy nedokázal vstřebat.
Právě tato odosobněnost je na knize zajímavá. V textu nejsou obvyklé
metafory a zamyšlení nebo jiné spisovatelské okrasy beletristických textů.
Pianista je jen syrové shrnutí reality jednoho intelektuála, který se dostal do
mezní situace, kterou nechápe.
Szpilmanovi jsou Židé, žijí v ghettu
ve Varšavě a snaží se společně protloukat stále se zhoršující situací ve válce.
Snášet utrpení i radosti pohromadě, jako rodina, je pro ně nesmírně důležité.
Osudy Wladyslava, který je autorem autobiografické knihy Pianista, učarovaly i
režiséru Romanu Polanskému.
Wladyslavu
Szpilmanovi během války pomáhalo několik přátel i neznámých lidí. Ale jeden
z jeho zachránců byl netypický. Těsně před koncem války našel Wladyslavův
úkryt německý voják. A začal mu nosit chléb. Voják se jmenoval Wilm
Hosenfeld. Do druhého (a všech dalších) vydání knihy Pianista jsou zařazeny
úryvky z Hosenfeldova deníku. Díky deníku víme, že ne všichni Němci byli
fanatičtí zastánci Vůdce, ale také to, že není pravda, že by nevěděli, co se
děje v koncentračních táborech. Hosenfeldovy poválečné osudy jsou sepsány
v doslovu a je to smutné čtení. Dobro nebývá vždy po zásluze odměněno.
Zvlášť když jeden diktátorský režim nahradí druhý.
I samotný doslov je v této
knize hodnotný. Jednak se čtenář dozví, jaký člověk byl Hosenfeld byl a co se stalo
s ním stalo po válce, ale také proč byla Szpilmanova kniha po prvním vydání
stažena z prodeje. Autor doslovu Wolf Biermann vysvětluje i psychologické
pochody mnohých přeživších židů a jeho postřehy a styl psaní je tomu
Szpilmanovu velmi podobný. Také píše stroze a k věci, jen více používá
metafory. A s těmi mu to opravdu jde:
„Wladyslaw Szpilman líčí holocaust
úspornou prózou o intenzitě poezie.“
Szpilmanova kniha mi připomněla
knihu maďarské autora Imre Kertésze Člověk bez osudu. Úsporný styl psaní a
jakési smyslové ochromení hrůzami, které oba muži zažili, oba autory spojuje.
Ač byl jeden z nich vzdělaný umělec z Polska, který se transportům
vyhnul, a druhý maďarský chlapec, kterého vlastní národ poslal na smrt.
Pianista je výbornou knihou sepsánou strohým stylem. Wladkovo odhodlání prežít je cítit z každé stránky a stejně tak jeho láska k hudbě. Netradiční postava "hodného nacisty" dělá z knihy o polském holocaustu výjimečnou knihu, která rozhodně stojí za přečtení.
0 Comments